翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

sopa paraguaya : ウィキペディア英語版
sopa paraguaya

Sopa paraguaya is a traditional Paraguayan and Northeastern Argentine food.〔(Ministry of Social Development (President of Argentina): "''Sabores con sapucay''", ''Rescatando lo autóctono desde la historia familiar''. )〕 Literally meaning "Paraguayan soup", sopa paraguaya is similar to corn bread. Corn flour, cheese and milk or whey are common ingredients. It is a spongy cake rich in caloric and protein content.
According to the Paraguayan folklorist Margarita Miró Ibars, sopa paraguaya is "the product of Guaraní-Spanish syncretism. The Guaraníes used to consume doughy food made of corn or manioc flour, wrapped in güembe or banana leaves and cooked between hot ashes. The Spanish introduced cheese, eggs and milk, which were added to the food made by the Guaraníes..."
Sopa is similar to another corn based Paraguayan typical dish, ''chipahuazu'' or ''chipaguazu'', except that the latter is made with fresh corn. The consistency is a little bit more like a cheesy soufflé and less like a savory cornbread. This dish is often served with a Paraguayan beef soup.
== History and origin of the name ==
A story of the origin of the dish involves Don Carlos Antonio López (the founder of the Paraguayan state and president of the country between 1841 and 1862) and one of his cooks (called ''machú'' in the Guarani language). It is said that the great governor, a famously obese man, liked a white soup elaborated with milk, Paraguay cheese (fresh cheese), egg and corn flour. One day the machú mistakenly added too much corn flour to the mixture. Near noon, she found herself with two problems: first, the mixture was too thick for ''tykuetî''; second, she didn't have time to start over the process, or replace the favorite dish with another. So, showing off a decided attitude, a mix of fear and wit, she poured the mixture into an iron container and cooked it in the ''tatakua'' ("hole of fire", a rustic Guarani oven made of clay and adobe), from which she obtained a "solid soup". Don Carlos, after tasting it, found it very delicious and immediately named it "sopa paraguaya".
Another story, no less credible, says that in ancient times, this food was made with fresh corn and cooked in the ''ñaúpyvú'' (clay pot), not in the "modern" oven inherited from the colonizers. Everything suggests that the first Iberians who arrived in Guarani lands called food boiled in the ''ñaúpyvú'' "soup". It is believed that finished adding "Paraguayan" (demonym that was used in colonial times to denote the area of the Jesuit-Guarani missions), to distinguish it from the soup (broth) prepared by the Europeans.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「sopa paraguaya」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.